Jeremia 34:13

SVZo zegt de HEERE, de God Israels: Ik heb een verbond gemaakt met uw vaderen, ten dage, als Ik hen uit Egypteland, uit het diensthuis uitvoerde, zeggende:
WLCכֹּֽה־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אָנֹכִ֗י כָּרַ֤תִּֽי בְרִית֙ אֶת־אֲבֹ֣ותֵיכֶ֔ם בְּיֹ֨ום הֹוצִאִ֤י אֹותָם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִ֖ים לֵאמֹֽר׃
Trans.kōh-’āmar JHWH ’ĕlōhê yiśərā’ēl ’ānōḵî kāratî ḇərîṯ ’eṯ-’ăḇwōṯêḵem bəywōm hwōṣi’î ’wōṯām mē’ereṣ miṣərayim mibêṯ ‘ăḇāḏîm lē’mōr:

Algemeen

Zie ook: Egypte

Aantekeningen

Zo zegt de HEERE, de God Israels: Ik heb een verbond gemaakt met uw vaderen, ten dage, als Ik hen uit Egypteland, uit het diensthuis uitvoerde, zeggende:


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כֹּֽה־

-

אָמַ֥ר

Zo zegt

יְהוָ֖ה

de HEERE

אֱלֹהֵ֣י

de God

יִשְׂרָאֵ֑ל

Israëls

אָנֹכִ֗י

-

כָּרַ֤תִּֽי

gemaakt

בְרִית֙

Ik heb een verbond

אֶת־

-

אֲב֣וֹתֵיכֶ֔ם

met uw vaderen

בְּ

-

י֨וֹם

ten dage

הוֹצִאִ֤י

uitvoerde

אוֹתָם֙

-

מֵ

-

אֶ֣רֶץ

als Ik hen uit Egypteland

מִצְרַ֔יִם

-

מִ

-

בֵּ֥ית

uit het diensthuis

עֲבָדִ֖ים

-

לֵ

-

אמֹֽר

zeggende


Zo zegt de HEERE, de God Israels: Ik heb een verbond gemaakt met uw vaderen, ten dage, als Ik hen uit Egypteland, uit het diensthuis uitvoerde, zeggende:


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!